TODAY IN "ON THE ORIGINS OF SPEAKING"
Over time even the most popular sayings and adages can warp and
change, sometimes shedding whole segments that render the original meaning
obsolete. Below are some examples.
Note: Common usages are in bold.
- Happy as a clam at
high tide
- The proof of the
taste is in the pudding
- Beggars and
the Irish can't be choosers
- Haste makes waste makes
chaste makes taste makes shmaste
- Better safe then sorry you
drowned a friend/lover
- If at first you don't succeed try, try, try, try, try, try, try, try, try, try again
- One bitten, twice shy, thrice
a total ass bag
- It takes two to tango, four
to quadrille, and twelve for a kick line; there I've explained dance to
you
- Don't look a sick horse
in the mouth
- All the
good roads lead to Rome, but the shittiest ones all take you home
- Nothing ventured, maybe
something gained, you never know
- What goes around, comes around, not
- There is more
then one way to skin the cat, oh I'm sorry that's a horrible thing to say,
many apologies.
Pretty interesting, right?
Pretty interesting, right?
No comments:
Post a Comment